#risa yadomaru
Explore tagged Tumblr posts
Text
[HS2/AI] Bleach ~ Yadomaru Lisa
Bleach series for Honey Select 2 (ハニーセレクト2 リビド) / Ai Shoujo 少女 Name : Yadomaru Lisa Origin : Bleach series Costume : Shinigami Outfit Birthday : February 3rd, Height : 162cm Character Build : Projekt IMP Build version : 1.0 Mod by : chw, mlekoduszek, sjjpl Profile : https://bleach.fandom.com/wiki/Lisa_Yad%C5%8Dmaru
Lisa Yadōmaru (矢胴丸 リサ, Yadōmaru Risa) is a Visored and the current captain of the 8th Division. Her Lieutenant is Yuyu Yayahara. She is the former lieutenant of the 8th Division under Captain Shunsui Kyōraku. ---------- Card & Mod Pack ---------- ► Download : https://projektimp.gumroad.com/l/zqohn ► Gumroad : https://projektimp.gumroad.com/ ► Payhip : https://payhip.com/ProjektIMPWorld ►Install Note Extract Zip to your game installation folder : X:\Game\Illusion\Honey Select2\(HERE) ► Overlays Note : Load overlays manually IF needed, face, body or clothes overlays can be found at X:\Game\Illusion\Honey Select2\UserData\Overlays\IMP\(HERE) ► Guide and tutorial to download and install : https://www.youtube.com/watch?v=6Ubmg-NUPaU
If you encounter any problems or have any question, feel free to reach our support. Contact Support : [email protected]
---------- Social Media ---------- ► Pixiv : https://www.pixiv.net/en/users/74997946 ► Twitter : https://twitter.com/Projekt_IMP ► FB Page : https://www.facebook.com/projektimp/ ► Youtube : https://www.youtube.com/c/ProjektImpWorld ► Deviant Art : https://www.deviantart.com/syncvloid ► Patreon : https://www.patreon.com/ProjektIMPworld Also Available at IG, Pinterest, Tumblr and Pawoo. Best regards, Projekt IMP 世界 Disclaimer : All character model available at Projekt IMP store are built by Projekt IMP. Projekt IMP 世界 character card store is ONLY selling base character model, not the mod. Please keep your KK manager updated. Mod creator will always mentioned at description box. Please do support Mod creator listed in the description for their awesome works. All character created in this channel is a work of fiction. Unless otherwise indicated, all the names, characters, businesses, places, events and incidents in this creation are either the product of the author’s imagination or used in a fictitious manner. Any resemblance to actual persons, living or dead, or actual events is purely coincidental.
#honeyselect#honeyselect2#aishoujo#fanart#fanartanime#3dfanart#animefanart#artwork#wallpaper#3dartwork#videogamefanart#3dgirl#3dmodel#model#3dwallpaper#girl#femalemodel#femalecharacter#game#gamecharacter#gamefanart#bleach#bleachfan#bleachanime#bleachfanart#bleachcharacters#lisa#yadomarulisa#lisayadomaru
1 note
·
View note
Text
Risa, girl, wtf is this outfit, seriously... a sailor fuku collar on a kimono? croptop kimono but with long sleeves? That cloth belt over a skirt? what is going on here
67 notes
·
View notes
Photo
fave vizard / visored gals! click or open in a new tab for better quality
( reblogs > likes ) ( thanks! )
#my art#bleach#mashiro kuna#Hiyori Sarugaki#lisa yadomaru#or is it#risa yadomaru#visored#vizard#also WHY are there two spellings of visored what is the truth#hollows#mashiro#kuna#kuna mashiro#sarugaki hiyori#hiyori#yadomaru
6 notes
·
View notes
Photo
[WIP] Yadomaru Lisa’s cosplay is coming! \o/ Finally, my fist Bleach’s cosplay *-* I’m so happy.
3 notes
·
View notes
Text
Best friends
#anime #animelover #otaku #bleach #ichigo kurosaki #rukia kuchiki #ichiruki #byakuya kuchiki #renji abarai #renjixrukia #chad #orihime inoue #uryu ishida #urahara kisuke #yoruichi #jushiro ukitake #shunsui kyoraku #yachiru #kenpachi zaraki #yamamoto #kon #matsumoto rangiku #hitsugaya toshiro #gin ichimaru #aizen sosuke #soifon #isshin kurosaki #ikkaku madarame #retsu unohana #yumichika #mayuri kurotsuchi #komamura #tousen #shinigami #arrancar #espada #ulquiorra cifer #coyote starrk #halibel #baraggan #zommari #szayelaporro #aaroniero #nelliel #pesche #dondochakka #grimmjow jaegerjaquez #vizard #visored #shinji hirako #hiyori sarugaki #kensei muguruma #rose #lisa yadomaru #love aikawa #rojuro otoribashi #hachigen ushoda #risa yadomaru #mashiro kuna
2 notes
·
View notes
Photo
#Beauty#glasses#lisa yadomaru#lisa#risa yadomaru#bleach#Bleachgraphics#bleach manga cap#manga#mangacap#manga cap#bleachcap#bleachxcaps#bleach edit#bleach manga#anime#visored#shinji#aizen#ichigo#kurosaki#mask#hollow#shinigami#tite kubo#DONT REMOVE SOURCE
65 notes
·
View notes
Photo
2K notes
·
View notes
Photo
30 notes
·
View notes
Photo
more visored sighting tables. my compulsion is stronk. almost glad everyone other than shinji and hiyori appears so much less, but what a disappointment to look back on how underutilized the visored were.
128 notes
·
View notes
Text
Bleach -Name Games
I did Rose’s sword because it’s super cool and elaborate, but I figure I can’t leave the other Visored out to dry, even if most of them don’t have a lot going on with their zanpakutou.
In general I tried to go over the Visored’s personal names already a while back. (I actually feel like I did a disservice by trying to cram them all into one, and looking back on it it was a sloppy assessment, but oh well...) And I’ve covered Shinji’s Sakanade in that old post and Hiyori’s KubikiriOrochi recently... Mashiro and Hacchi never even released their swords... So, that really only leaves Love, Kensei, and Risa...
In Kensei’s case it couldn’t be more straight forward Tachikaze(断地風) is written as 断:”Sever” 地:”Ground” 風:”Wind,” and Viz rightly translates it as “Earth-Severing wind.’ The release call, Futtobase(吹っ飛ばせ) means to “Blow off” as in “to Blow on + to Scatter,” Viz called this “Blast away” which is a little off base, but has a certain double play that I’m actually super surprised they caught, because Futtobase(ふっとばせ) and Buttobase(ぶっとばせ) are super close and Buttobase(打っ飛ばせ) is “to send flying” or “to knock down/off (their) feet” which is in line with Kensei’s brawler delinquent demeanor. But this way “Blast off” sounds both like wind scattering something like dust, as well as a blast knocking someone off their feet.
So, the name can be taken pretty literally, but as far as references that Kubo might have been making; Tachikaze was a class of naval Destroyer in operation during the 1970s (Vietnam War), as well as the name of a specific Minekaze class Destroyer operating the 1930s(Sino-Japanese war). In general Destroyers are typically fast moving and used as escort ships for larger, slower ships as part of a convoy. In the case of these ships, and in the case of other media that have used the name, typically Tachikaze(太刀風) is actually written 太: “thick” 刀:”Sword” 風:”Wind,” where Tachi(太刀) is also a specific type of Japanese sword. The name evokes a great cutting wind like a gale or a hurricane.
I think, if anything, the name might be a nod the 1970s Destroyer class ship, because of Kensei’s initial outfit having a vaguely modern miltiary style about it: Combat boots, tactical cargo pants, short cropped hair, and his sword even having a rubber grip and finger loop like a combat knife rather than any kind of traditional Japanese weapon --even though he later swerved more toward a bosozoku gimmick. He also has a move identified in the UNMASKED databook as Bakudan(爆弾突き), 爆弾:”Bomb” 突き:”Thrust” which has a bit of a military weaponry vibe.
I also tie it to the Vietnam war in particular because in general the Visored all had specific outdated styles of dress when first introduced, which seemed super deliberate on Kubo’s part but never really got elaborated on.
Shinji’s Brit mod look, Kensei’s Vietnam War fatigues, Mashiro’s Himitsu Goranger tights, and Rose’s shoujo bishonen look all tie them to the 1970s. I’m not super sure about Hacchi’s look... He almost looks like a host? A tacky lounge singer?? a bad prom tux??? And Risa’s sailor-fuku is kind of broadly attributable to anywhere from the 1920s to modern day. (although sailor-fuku as school uniforms have seen substantial decline as school uniforms since the open sexual fetishization of them in the 1980s.) Also both Love and Hiyori just have a kind of slacker/mountain hick sweatsuit/tracksuit aesthetics, which aren’t exactly era specific... Although if we assume Love’s afro is actually a punch perm that was very much a 70s-80s trend.
Anyway... that was a big tangent, but the point was that maybe Kensei’s sword is a reference to a Vietnam War destroyer ship because of the 1970s. Kensei’s bankai adds Tekken(鐡拳) to the name, and just like the videogame series it means “Iron Fist.” There’s really not a lot to that one.
Love’s sword is a simple yet weird one. The name Tengumaru(天狗丸) is just Tengu(天狗) and the suffix -maru(丸) which really just serves the function of making it a name. I would imagine the Tengu is a pretty well recognized bit of Japanese mythology, even outside of Japan by now. There’s a neat history to them and how they got their name, and the way they look in art, and their shifting role in folk lore and mythology from antagonistic bringers of war to benevolent, if still dangerous, protectors of the mountains and nature, as well as their association with the Japanese religion of Shugendo in particular... But none of that seems to be referenced here. In fact there doesn’t appear to be any actual reference to the Tengu at work at all....
Love’s mask is a pretty stock and standard Oni or devil mask, and the giant iron bludgeon weapon is a stylized kanabou(金棒) which is also associated with oni imagery, but not Tengu. If anything, the general shape and size of his giant club might be a play on the shape of a humanoid Tengu’s iconic long nose, while the long nosed Tengu’s red face might be the influence for the fire powers, but the Tengu itself doesn’t have any particularly strong direct associations with fire... and moreover neither the tengu nor the oni seem to have anything to do with Love’s whole “love” theme in his name.
His release call is uchikudake(打ち砕け) which is just a pretty straight forward action for an iron club, “Crush.” He uses a technique called Hifuki no Kozuchi(火吹の小槌): “Little-Mallet/Gavel of Fire-Breathing” but I feel like the “Little Mallet” bit is a reference to the Uchide-no-Kozuchi(打ち出の小槌). In the Issun-boshi myth, where the little hero retrieves it from an oni he defeats; the magic hammer allows him to grow to regular human size. Similarly in the myth of Momotaro, the hero obtains the mallet from the oni-island. I only get this impression because if it’s not a reference, then it feels really weird to call a massive club “little-hammer“ as if that were a literal description.
On second thought, I forgot that tengu nose is pretty commonly used as phallic image, so it’s entirely possible that that’s the link to the “Love” theme.
Lisa’s is a real weird one though... Her shikai is called Hagurotonbo(鉄漿蜻蛉), which is the name of the Calopteryx atrata damselfly. And I guess the generally bodyshape of a dragonfly could be seen as reflected in the shikai being a polearm, but that feels kind of weak... The specific kanji used here for Haguro(鉄漿) means “Iron Drink” and refers to Haguro(歯黒) “Tooth-Blackening” which was a kind of fashion trend in Japan prior the the Meiji restoration, primarily among married women of some courtly status, although it did eventually spread into general public style as well. The "Tooth”+”Black” writing is fairly obvious, but the “Iron”+”Drink” form refers to the fact that the tooth dying concoction included dissolved iron powder.
So in Lisa’s case it’s kind of weird... Is it just a reference to the species of black-winged damselfly? Is it some kind of evocation of the old fashion of a married noble woman? Her shikai is a strange blade shape that could be either an exaggeratedly broad yari spear, or some variation the Chinese Monk’s spade. And her mask is a diamond with a cross slit that doesn’t appear to be related to the shikai form or name at all...(if anything it just kind of randomly looks like the head piece of the Zeon mobile suit, Gyan) her release call is tsubuse(潰せ):”to crush/flatten,” which also doesn’t seem related to anything other than paddling something with the broad end of her spear.
In fact if there’s anything that actually seems to suggest a real theme it’s the random technique she has named Nijuuichijou Tonbokudari (二十一条蜻蛉下り): “21 Clauses Dargonfly Descent,” which she technically used fighting Gerard Valkyrie, but we barely really saw. It looks like a super specific direct reference to Taika Nijuuikkajou Youkyuu(対華21ヶ条要求): generally known in English as “The 21 Demands” referring to the terms of surrender Japan made of China in their conquest of Manchuria during World War 1. The demands were ultimately negotiated down to more favorable terms for China, minimizing Japanese expansionist gains, but the signing resulted in massive distrust between Japan and America, Japan and Britain, and of course Japan and China.
But all together these elements don’t seem to have any kind of cohesive theme behind them all...
Anyway, that’s the Visored swords, it’s really weird to think that Kubo basically had to come up with all of these names and designs at basically the same time yet the level of thought and investment in them seems to be all over the place.
48 notes
·
View notes
Text
Bleach - Name Games
Not a family by name or blood, but a kind of found family. (at least the way they were originally presented) This time I’m tackling the Visored! And while I’m at it I want to address some of the broader thematic elements going on with their original character designs. Buckle up, this is a long one...
Hirako(平子) Shinji(真子)
Shinji’s name is actually kinda of a false start to this one. His names read as “Flat-Child“ and “Real-Child“ but that’s keeping in mind that -ko(子) for “child” is actually just a really common suffix for names, and not one generally used to ascribe literal meaning. (Typically because of its diminutive implications it denotes a female given name, but it applies neutrally to family names, and even generally is not uncommon in male names.) So his name kind reads as “Flat Reality“ or “Flat Truth.“
But this one isn’t actually about the meaning of the words, it’s a different kind of name game. As we all remember, when Hirako introduces himself to Ichigo’s class at Karakura High during his original entrance at the start of the Arrancar Arc, he writes his name on the board mirrored and mentions how he’s “good at doing things backwards.” At the time it was a reference to him being a hollow (Remember that when Ichigo’s inner hollow was given a chapter cover, his “name” was Ichigo’s but written mirrored) and would later influence his zanpakutou, Sakanade(逆撫)
As an aside here, Sakanade(逆撫) has been kind of erroneously translated as “counter stroke” in English, which is technically accurate as a literal translation but is kind of needlessly vague; For one the word “Stroke” here specifically refers to the act of stroking as in petting, patting, or smoothing over, and not something like a sword stroke; secondly the “counter” here should read more obviously as “reverse,” “opposite,” or “inverted.”
Moreover, Sakanade(逆撫で) is an actual verb already, so it doesn’t actually need to be broken down in the first place. The word actually means exactly what it sounds like as well as having a colloquial use as, “rub the wrong way.” Yes, other than just meaning to literally “pet in the opposite direction” (as with petting a cat or dog from tail to head) it means “to irritate” or “to annoy,” (which the former action invariably does) and that is an apt description of Sakanade’s powers.
Anyway... About Hirako’s name not being about the meaning: the joke is that whether you write the name forward or backwards 平子真子 -vs- 子真子平, you still get Shinji(真子) out of it. As in, his name is still legible both forwards and backwards. Plus both kanji, 平 and 真 have horizontal symmetry, so they don’t change when mirrored..
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Okay... let’s do an easier one...
Sarugaki(猿柿) Hiyori(ひよ里)
My personal favorite Visored, has a nice straight forward name Saru(猿) as I’m sure anyone amply familiar with anime knows means “Monkey” and the Gaki(柿) is the word for the fruit “Persimmon.” The image of a monkey in a persimmon tree references an old folktale present in various east-asian cultures about a greedy monkey who cheats other animals before eventually receiving its comeuppance at the hands of the animals it has wronged. In this case it’s reflective of Hiyori’s general image, sandles, track suit, decidedly tomboyish and unladylike; the “mountain monkey” is a poor, rural character type in Japan, not dissimilar to the American hillbilly of the Appalachia.
In that same vein, the name Hiyori(ひよ里) has a peculiar rural slant to it, in that it uses hiragana in place of the first component. The ri(里) is a common place indicator in surnames meaning “village” or “hamlet” but like many Japanese surnames that reference landmarks like -kawa(川)“-river,” “-yama”(山)-mountain,” and “-da”(田)”-field,” the important part isn’t actually the locale but the descriptor preceding it; Which mountain? Which river? Which field? Which village? In the case of Hiyori, it’s not clear... The fact that the village she appears to be named after doesn’t have a kanji again lends to this impression that, like the peasants of Soul Society’s Rukongai, the person who named her didn’t know how to read or write kanji.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Muguruma(六車) Kensei(拳西)
I think this one has gotten pretty good visibility in the fandom already because of the relation with Hisagi Shuuhei. The eventual explanation of Hisagi’s 69 tattoo would be that it was copied directly from Kensei’s, and that Kensei’s comes from a mix of his name Muguruma, and the fact that he was captain of the Gotei 13’s 9th squad. (Personally I don’t like this explanation, and I think there’s pretty reasonable cause to assume this was a later decision and not a part of Kensei’s original conception or design.) But the reason behind that being Muguruma(六車) Mu(六) which is the Japanese numeral “6″ and Guruma(車) meaning “wagon” and later updated to mean “car.” In the Turn Back the Pendulum sidestory, this name is played upon in how Kubo styled Kensei’s 9th squad as a Bousouzoku(暴走族) the term for a Japanese biker gang (although they often include sports cars), where the “Six Car” reading becomes emblematic of his gang.
There’s a lot about the Bousouzoku that is culturally specific to Japan, but much of the familiar American cliches do actually carry over. One distinct aspect of how the Bousouzoku opperate however, is that they are predominantly a youth culture phenomenon, as any wide spread, organized criminal activity among adults quickly steps on the toes of the much better established Yakuza scene. For this reason it is very rare for Bousouzoku to persist in direct group activity into their adult years, although often bikers become easy recruitment targets for Yakuza.
Kensei(拳西) is actually an odd one for me. It’s both super straight forward yet somehow together really obtuse. Ken(拳) for “Fist” and sei(西) for “West;“ both are pretty singular in their meaning, so it’s not like there’s any uncertainty to what each one means, but I can’t make heads or tails of the two together. For one, Ken(拳) is usually something you’d see put on the end of a compound, and when it’s used that way it tends to denote a kind of martial arts style or technique. It might still be meant to read as “Western Fist” or essentially “Western [style] Fist” and Kubo just liked the sound of Kensei over Seiken. It might be a reference to the fact that Kensei’s original design was largely reminiscent of a kind of military look and feel, with a combat knife for a zanpakutou, short hair, combat boots, and pants that look like they could be part of military fatigues. (the tank top sorta throws the look off, though.) But this was a theme that was dropped by the time the Visored got reincorporated into the story after their long absence.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Yadoumaru(矢胴丸) Risa(リサ)
...is another odd one. Her surname, Yadoumaru(矢胴丸) has pretty clear implications, Ya(矢) means “arrow” and dou(胴) means “hull” as in the part of a ship, and maru(丸) doesn’t actually have an explicit meaning. The kanji does generally mean “round” or “whole” both in reference to a circle, but it is most notably a suffix used in naming both naval ships, and frequently boys. Given the rest of the name the imagery seems clear, Yadoumaru(矢胴丸) is meant to read as “Arrow-Hull Ship.“* And although the uniform has heavy ties to school girl aesthetics and fetishism (which in turn link to her preoccupation with adult books) the tie here actually seems to be to the origins of the Japanese school girl uniform as a modification of the European naval uniforms introduced to Japan in the 1800s.
*edit: I’m an idiot. A Yadou(胴丸) is the sleeveless chest plate and skirt piece in traditional samurai armor, which also carries over into kendo sports armor.
Adding to this, the name RISA (sometimes romanized as LISA) being written in katakana and not kanji or even hiragana works together with the naval associations would seem to imply she’s of mixed birth? Possibly the daughter of a foreign naval officer stationed in Japan, hence a Western name and a ship as a surname? In fact, most Japanese ships would be named after some mythical figure or indeed named like a person, so the literal descriptor of “Arrow-hull” actually sounds like what someone would call a ship they didn’t know the name of, tacking “-maru” on to the end.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Let me also take a moment here to complain about the fact that Kubo originally wrote Rabu(ラヴ) and Roozu(ローズ) as katakana, pretty clearly denoting them as the English words LOVE and ROSE and while those seem pretty implicitly like nicknames it also implied in conjunction with their designs that they were both foreigners. So the fact that he retconned them to being nicknames based on more conventionally Japanese when he decided to make them previously SoulSociety shinigami names bugs me... But that being said
Aikawa(愛川) Rabu(羅武)
Man, what is it with Kubo and black people and “love” gimmicks? Zomarri’s Amor, and PePe’s The Love, Love’s whole thing... The name Aikawa(愛川) means “Love River,” and Kubo’s clever shorehorning of kanji into the phonetics for Rabu that he’d already used for the nickname Love use Ra(羅) for “silk,” but specifically a thin or sheer kind, and bu(武) for “warrior”/”soldier.“ The associations with sheer silk and negligee seem very intentional, so his name really is basically “flowing love, [sexy] silk soldier.“ And that’s it, it’s actually super straight forward. I dunno why he looks like an unemployed slacker, in a tracksuit and sneakers, lounging around reading manga, though.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Otouribashi(鳳橋) Roujuurou(楼十郎)
This might be my favorite as far as name games within the Visored. The given name Roujuurou(楼十郎) means “Watchertower 10 Son;” Rou(郎) being an exceedingly common suffix in boys names meaning “son.” (this is incidentally how anyone with a rudimentary familiarity with Japanese knew for certain Yuushirou(四楓院) was a boy at first glance, where as a bunch of other people thought he was a girl. In case any of you were around certain fandom circles for that whole drama... More on him later though, because he’s got a fun name too.) It’s not super clear if the arrangement here denotes the “Son of the 10th Watchtower [family],” or the “10th Son of the Watchtower [family].”
The surname Otouribashi(鳳橋) is a great little work of poeticism, where Outouri(鳳) is the Japanese name of the Chinese Feng(鳳) which in the most colloquial sense could be translated as “Phoenix,” but there’s a little more to it than that...
See, the Feng is itself the male half of the mated pair of mythical birds together called the Feng-Huang(鳳凰). The Japanese pronunciation Outori is actually directly taken from Ou(王) meaning “King” and Tori(鳥) meaning “bird.” The mythical Feng-huang is in fact king of birds, but more broadly represents a union of yin and yang, and is a common visual element of Chinese weddings evoking harmony. As a part of this theme of unity it is said to share features of many different birds, and also of the 5 fundamentally opposed colors associated with Chinese daoism and fengshui: Red, Blue/Green, Black, White, and Yellow. This particular feature has been tweaked over time to depict the Feng-huang as more broadly multicolored, and associated with the rainbow. (it’s also the basis of the Pokemon Ho-oh, if that wasn’t apparent) For a number of different mythological similarities, the Feng-huang have become erroneously thought of as “the Chinese phoenix,” but I’m not going to get into all that here...
So, getting back to the name, Bashi(橋) means “Bridge.” The, again false equivalence based, but more easily understood translation of Otouribashi(鳳橋) thus being “Phoenix Bridge.” But what is shaped like a bridge and directly associated with the Feng? A rainbow. His family name is just a really fanciful and kind of poetic reference to a rainbow. In conjunction with the “Watchtower” referenced in the name Roujuurou(楼十郎) I’m tempted to take to the meaning of “10th [Floor of the] Watchtower Son” as it implies a high floor, and in the common mythological motif of rainbows as actual physical structures, a high tower would be the sensible entry point to a rainbow bridge.
Also this is why he has a bird mask.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Kuna(久南) Mashiro(白)
Let me just come right out and say that I haven’t got a damn clue on this one. Mashiro(白) means “White.” Ku(久) means “long time,” na(南) means “South.” She dresses like a super sentai character, specifically one of the original Himitsu Sentei Goranger team, and her mask is a nod to Kamen Rider, with its antenna and big round bug-eyes. I don’t really see a connection with the name and the tokusatsu theme though.
Small aside, Tokusatsu is a genre of Japanese TV and film that was originally named for its emphasis on special effects like camera tricks and editing in post, used most noticeably in children’s shows like Super Sentai and Kamen Rider. That distinction became less and less relevant as special effects became more widespread, and so it is now used mostly to refer to live-action costumed super hero shows.
Super Sentai is btw the source material for the American franchise, Power Rangers, from which Saban Entertainment originally bought the footage that they would cut together with their own original footage, and later from which they would buy the costumes in order to shoot their own shows from scratch.
Also of note is that Ishinomori Shoutarou, author of the original Cyborg 009, was also the original show creator of Kamen Rider and Super Sentai. His work created the transforming(henshin) hero, the body suit and helmet aesthetic, and the heroic billowing scarf, effectively inventing the Japanese superhero almost single-handed.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
Ushouda(有昭田) Hachigen(鉢玄)
Another funky one... “[To] Exist [in] a Shining Field” might be the best way to read Ushouda(有昭田)? Its really the U(有) that gives me trouble here, as it just means “Exist”/”Existance.” And Hachigen(鉢玄) seems to read Hachi(鉢) meaning “bowl” and Gen(玄) meaning “deep,” “mysterious” and in certain contexts “occult.” I’m not sure if that “deep” is really a physical deepness or just a sort of “profoundness” that would fall more in line with “mysterious” and “occult.”
Either way I think the general meaning is actually pretty clear, “bowls of rice from a shining field” evoke an image of kind of mythical field of magical produce, eating from which grants a kind of magical quality and sustenance. In other words, his name is saying that Hachi is such a huge guy and so gifted at magic because he ate a lot of food that grants magic power.
I have no idea why he has the tux or the shaved hair though. Stage magician? Fancy gourmand? But again then why the shaved head and the cross bones? And Kubo did eventually come up with for him is strangely Balinese looking? It seems reminiscent of Barong, king of spirits; A benevolent lion/bear monster that defends mankind from Rangda, the demon queen and master of blackmagic. But apart from the superficial appearance and broad ties to magic, there’s not a lot really tying the two together.
⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻⸻
It’s hard not to just go off on all the weird little design choices, and loose ends, dropped plot points, and retcon’d details that surround the Visored in Bleach. They really were just such a great concept utterly wasted by terrible pacing and some truly confusing priorities as far as publication goes, eithe ron Kubo’s part, editorial, or both... But that’s a story for another time...
#Bleach#hirako shinji#sarugaki hiyori#muguruma kensei#yadomaru risa#aikawa love#otoribashi rose#kuna mashiro#ushoda hachigen#visored
387 notes
·
View notes
Text
Yayahara Yuyu looks like someone's horrible Bleach OC. I forgot that Yadomaru Risa was the 8th division captain at the end of Bleach. Of course this weird gyaru type is her lieutenant. She even has the same skirt and croptop style uniform Risa's wearing in the epilogue chapter
10 notes
·
View notes